[DIETRO LE QUINTE ] LA RIUNIONE

Eccoci al sesto appuntamento con la serie Dietro le quinte, i precedenti episodi li trovate qui e qui.

La riunione per pianificare il Millenium Concert

GLI ATTORI: Bruce Springsteen, Jon Landau , Gordon Grabbass (Capo della sezione Strategia di
Mercato della Sony/Columbia) , Ben Dover (assistente del capo)
LA SCENA: metà gennaio 1999, uffici del quartiere generale della Divisione Strategia Promozionale della Sony/Columbia.
Gordon Un anno, ragazzi… questo è il tempo che ci resta… un anno. Non è un casino di tempo per mettere insieme tutto quanto, e so che…
Bruce (fischietta “Ring of Fire”)
Gordon Hey Bruce amico, potresti darci un taglio? Mi fa impazzire, non riesco a concentrarmi.
Bruce Stai parlando con me?
Jon Gordy, lascialo perdere… è stato in piedi tutta la notte a provare per quella maledetta cosa per Johnny Cash. Sto cercando di farlo mettere insieme con i ragazzi per le prove del tour, e lui perde tempo con questa cosa per Johnny Cash. Pensi di essere solo TU ad impazzire?
Gordon Tutto quello che voglio adesso è il posto dove si suonerà. E’ tutto quello che voglio. Il promoter vuole fare le cose in grande, e intendo IN GRANDE, e dobbiamo gettare le basi prima di fare qualsiasi cosa. Quello sarà IL posto dove bisognerà essere per il capodanno del 1999, e voglio sfruttarlo al massimo. Tutte quegli imbecilli alla Meadowlands mi hanno rotto i coglioni per tre mesi, quindi adesso lasciamoli perdere. Voglio qualcosa di diverso. Qualche nuovo posto. Qualche grande posto. Sarà una festa INCREDIBILE!
Jon Questo mi ricorda che ABBIAMO ricevuto l’ok da Prince per la canzone. Potrebbe anche venire a duettare. Non sarebbe forte? Comunque, Bruce, perchè non gli racconti di cosa abbiamo parlato?
Bruce Stavamo….stavamo pensando che forse… una serie di notti al Paramount… proprio sullo shore. Come se… ritornassimo a casa in un certo senso.
Gordon Lo shore?? Nessuno vuole andare su quella maledetta spiaggia a capodanno!
Ci sarebbero persone che morirebbero dal freddo aspettando di poter entrare in quel maledetto posto. Non voglio avere problemi legali… e quante chiappe riusciamo a far entrare in quel posto? Non così tante. Fuori questione.
Jon Gordy… per una volta nella tua vita… dimenticati dei dannati soldi… e pensaci. Non riesci a vedere di cosa stiamo parlando? Potrebbe essere quello giusto. PER SEMPRE. L’ultimo concerto, baby. E’ troppo un casino tenere insieme i ragazzi. Guarda a tutti i problemi che abbiamo avuto con Conan. Voglio dire, chi DIAVOLO crede di essere?? Potrei seppellire quella nullità in un giorno… hai capito??!! IN UN GIORNO… QUEL PEZZO DI….
Bruce Jonny…
Jon Non capisci?? E’ il posto giusto. Vogliamo uscirne con stile, e quale posto migliore per fare l’ultimo concerto che lo shore a Asbury? … è… è bellissimo….è perfetto… è SUBLIME, baby.
Bruce E pensavo che … magari potremmo avere…. Tillie in qualche modo… con noi… sul palco o da qualche parte.
Gordon Bruce, non pensi di avere già abbastanza persone sul palco? Hai Nils e Steve. Hai Patti… magari Soozie, e adesso questo Tillie? … Gesù… Bruce… perchè non ti porti su anche tua mamma, tua zia e tua sorella?
Ben Uh, Mr Grabbass… Tillie non è una persona.
Gordon Cosa?
Ben Tillie è il grande clown.
Gordon Perchè diavolo abbiamo bisogno di un dannato clown che corre in giro sul palco?? Cosa cacchio farà? Lancerà torte e suonerà qualche trombetta?? Avrete già Nils che farà le sue maledette capriole. Volete trasformare tutto questo in una specie di dannato circo?? Cosa diavolo è questa storia?? Dr. Zoom?? Diavolo, mi siederò sul mio grasso culo e giocherò a Monopoli se lo vorrete.
Ben Uh, Tillie è il grande clown disegnato sul Palace. ….. mi piacerebbe usarlo come simbolo della serata, magari sul palco.
Jon A me piace questa idea… e alla fine lo daremo al museo…o magari lo metterò nel mio garage. Non sono ancora sicuro.
Gordon Ragazzi….ragazzi…. se proprio volete fare una serie di concerti sul Jersey shore, cosa ne pensate di Atlantic City? Pensateci… potreste aprire ogni sera con Atlantic City e la gente potrebbe andare a giocare al casinò dopo ogni concerto. Come vi sembra?? E avete visto il nuovo Trump Palace?? E’ dannatamente grande. Potremmo servire da bere durante lo show. Sarebbe carino. Magari lo shore non è così una brutta idea dopotutto. Hey…. potremmo pubblicare “Atlantic City” dal Plugged come singolo! O magari fare un mix…. accidenti, ho un sacco di idee che mi frullano in testa adesso!!
Bruce Qualcuno sa a che ora vanno in onda i Simpson?

Che ne pensate di questo episodio? Piaciuto? Qual’è il vostro episodio preferito?

http://feeds.feedburner.com/Tsitalia

[DIETRO LE QUINTE] SALVIAMO TILLIE


Quinta puntata della serie dietro le quinte, questa si intitola Salviamo Tillie.

Vi ricordo che questa sera riparte il tour da Tampa quindi domani mattina doppio appuntamento, scaletta e video.

Buona lettura.

LA SCENA: 27 giugno 2000, 3 del mattino. Dopo lo show al Garden di quella notte, la E Street Band al completo è pressata nel pickup di Bruce, diretta a sud lungo la New Jersey Turnipike, per una “missione”.

Clarence Sai Boss, mi sta venendo fame… pensi che potremo fermarci da qualche parte e prendere qualcosa da mangiare?
Bruce Noo… noo… non abbiamo tempo per fermarci, Big Man.
Nils Hey Clarence, potresti spostarti in là un pochino?? Mi si stà addormentando un braccio.
Steve Yeah, il tuo fondoschiena occupa tutto il sedile, John Coffey.
Roy Bella questa, Stevie
Clarence Hey…. sono schiacciato anch’io …. non posso fare di più. E chi è questo John Coffey? Perché avete cominciato a chiamarmi così ultimamente? Mi prendi in giro, Miami? Chi DIAVOLO è questo John Coffey?
Steve (mentre fa una perfetta imitazione di Michael Clarke Duncan): “Coffey… come la bevanda… solo che si scrive diversamente”.
* la band esplode in una risata *
Steve Hey Boss, invece di ‘Big Man’ , potremmo chiamarlo ‘Big Ass’ (Grande Culo, ndt)
Clarence Yeah? Cosa ne dici se metto il mio grande culo sulla tua testa? Come sarebbe??
Gary Non lasciare che ti prendano in giro, Clarence… Ho notato che sei dimagrIto un po’.
Steve Dimagrito?? E’ come se il ragazzo avesse rubato dei cuscini dal divano e se li fosse messi sotto la camicia.
Bruce Calma Stevie… Big Man, magari dovresti andare dietro sul pianale…. qui ho appena lo spazio per girare il volante.
Max Meno male che la Turnpike è tutta dritta, eh Boss?
Clarence Cosa?? Dietro sul pianale con tutti quegli attrezzi da lavoro? Non se ne parla Boss.
Nils E comunque a cosa servono tutti quegli attrezzi, Boss?
Danny Ok…chi ha tirato una scoreggia???
Steve Hey, Boss… cosa ne dici di abbassare il finestrino, huh? Prima che Clarence ci asfissi tutti.
Clarence Ooooo…. “asfissi”. Non sapevo che conoscevi parole così complesse, Stevie….. te l’ha insegnata Professor? Non puoi semplicemente dire che il furgone puzza come un bastardo? E non sono io quello che ha pranzato a base di salsicce italiane. Tu ci ammazzerai tutti prima che arriviamo all’uscita 8.
Steve La volpe annusa il suo buco, baby… la volpe annusa il suo buco.
Clarence Sai una cosa Boss…. tra poco arriviamo ad un Taco Bell…. cosa ne dici di fermarci e prendere qualcosa da mettere sotto i denti?
Bruce Nooo…nooo.. abbiamo una cosa da fare… dobbiamo farla questa notte.
Roy Ma cosa facciamo qui, Boss? Cosa hai in mente? Cos’è questo grande mistero?
Max Yeah, Boss, cosa è questo silenzio?
Steve (mentre fa una perfetta imitazione di Bruce): “QUESTO CODICE DEL SILENZIO NON PUÒ CONTINUARE, NON PUÒ CONTINUARE, NON PUÒ CONTINUARE!!”
* la band esplode in una risata *
Bruce Divertente questa, Stevie.
Steve Hey, Boss, mi spieghi perché hai cominciato a suonare le canzoni di Joey? Hai un sacco di persone in grado di scrivere belle canzoni NELLA band. Perché non inizi con ‘Trapped again’ o qualcos’altro?
Nils Ragazzi, avete visto quel poliziotto davanti al palco che ha alzato il dito durante ’41 shots’??
Steve yeah.. yeah… ma ci pensate??
Clarence Yeah, ma poi cos’è tuta questa storia? Credevo che piacessimo ai poliziotti, amico.
Bruce Chi lo sa….ma questa è l’ultima volta che provo a scrivere una ‘drinkin song’ [*]. Forse la prossima volta suoneremo solo “99 bottiglie di birra”. Nessuno dovrebbe fraintenderla. [* inteso come canzoni sul bere. C’è il doppio senso shots spari/bicchiere di qualcosa, drink. Es: shot of Tequila. NdT]
Nils Hey, Boss… cosa mi dici di questo? Perché vieni sempre frainteso?
Bruce Non ne ho, uhm, idea in qualche, come dire, modo.
Nils Eh?
Steve Hai visto che quel poliziotto ti ha chiamato “checca” sui giornali?
Bruce Yeah… yeah… l’ho visto… l’ho visto. Lo SAPEVO che dovevo lasciar fuori ‘Lover Man’ da Tracks… lo SAPEVO. Mi perseguiterà fino al giorno della mia morte.
Max Non abbatterti, Boss… i fans ti amano ancora.
Bruce Yeah…yeah… è vero… è vero. Avete visto che ‘Backstreets’ ha raggiunto il primo posto?? Ci avreste mai creduto?? Quella vecchia canzone?? Penso che il tour ci ha fatto tornare veramente di moda, eh?? Penso che la magia sia ancora qui… Penso che….
Steve Uhh, Boss…
Bruce Immagino che ci siano una nuova generazione di fans là fuori che ha
recepito il messaggio… un’intera nuova generazione che ….
Steve Uh, Boss…. sono i Backstreets Boys che sono entrati nella Top 10…
non ‘Backstreets’
Bruce (dopo una pausa di riluttanza): Oh.
* un imbarazzante silenzio viene rotto da Nils *
Nils Questo non significa che tu non abbia un sacco di nuovi fans, Boss.
Steve Hai ragione, Nils.
Bruce Pensate che abbiano scelto il loro nome prendendolo dalla mia
canzone??
Steve (mentre fa l’occhiolino a Nils): Uhhhh, yeah, Boss… yeah… è quello che ho sentito dire in giro.
Nils (mentre ammicca con la testa a Steve): Yeah, conosco alcuni dei Boys…e mi hanno detto che è proprio così.
Bruce (sorridente): bello
Gary Hey Boss, come mai Patti non è venuta con noi questa notte??
Bruce Naaa.. Naaa… questo è un lavoro da uomini. Non l’avrei lasciata venire. Si lavorerà con quegli attrezzi.
Steve Non vorrei sembrare impaziente Boss, ma cosa DIAVOLO stiamo FACENDO
qui nel mezzo della notte???
Max Yeah, Boss, cosa succede??
Clarence Andiamo Boss, rivelaci qualcosa.
Bruce (facendo un sorrisetto compiaciuto): Salviamo Tillie
Steve Mi prendi in giro, Boss?
Bruce Naa… na… non sto scherzando Stevie… dobbiamo salvare Tillie. Lo tireremo giù da quel muro.
Clarence E’ legale, Boss?
Bruce Chi lo sa….Lo metterò nel mio garage o da qualche altra parte, fino a quando non si saranno calmate le acque.
Steve Ma non c’è qualcosa come un comitato che se ne sta già occupando?? Perché vuoi immischiarti in questa storia?
Bruce Perché sembra che siano riusciti a bloccarli. I proprietari potrebbero ancora abbatterlo se volessero e ho deciso che è arrivato il momento che io faccia qualcosa.
Nils Uhhh… cosa è un tillie??
Bruce Nils, amico, dove sei stato tutto questo tempo? Come fai a non sapere cos’è Tillie?
Steve Boss… Boss… si è unito a noi negli anni ’80, ricordi? Non era con noi ai vecchi tempi. Non è veramente uno di noi, ricordi?
Bruce Oh… ok.
Danny Tillie è la grande faccia sul Palace, amico… i fans vogliono salvarlo perché è una specie di simbolo o qualcosa del genere. Riesci a capire?
Nils Datemi una mano, ragazzi…. cosa è il Palace?
Steve (mentre fa ancora la sua imitazione di Bruce): “BEYOND THE PALACE HEMI POWER DRONES SCREAM DOWN THE BOULEVARD”
* la band esplode in una risata *
Bruce Non è male questa, Stevie…. sei bravo a fare le imitazioni.
Steve Grazie, Boss.
Bruce Cosa ne pensi di scendere dal furgone e farci l’imitazione di te che lasci ancora la band?
Steve Scusa, Boss… volevo solo provare ad aiutare Nils.
Nils Quindi è QUESTO quello che dici in quella canzone. Ok… bene. Vedete… adesso ha un senso.
Bruce Quindi non hai mai saputo cosa dicevo, Nils? Dopo tutto questo tempo??
Nils Naaa… Ho sempre pensato che dicessi qualcosa a proposito di una “fighetta chiamata Alice” [“Alice chick” NdT] o qualcosa di simile. Penso che sia dovuto al fatto che spesso mangi le parole.
* tutti tacciono *
Bruce Stai parlando con me, Nils?
Nils Uhhh… non fraintendermi Boss… è solo un po’ difficile da capire se non conosci la storia che ci stà dietro. Tutto qui. E’ una semplice incomprensione suppongo. E quindi vuoi salvare questa cosa.. ok.. adesso ho capito.
Bruce Yeah… yeah… perché…. perché ai vecchi tempi facevamo su e giù in macchina lungo Kingsley Avenue giusto? … e lei è tutto ciò che c’era da vedere? … quella grande faccia… che ci sorrideva… sorrideva come se ci potesse vedere… come se ci cercasse… ricordi, Phantom?
Danny Yeah, ricordo… ricordo quell’affare che mi dava i brividi. Io dico lasciamo che marcisca.
* Bruce, senza dire niente, accosta il furgone *
Clarence Finalmente! Ci fermiamo per mangiare?
Bruce Salta giù, Danny.
Danny Huh???
Bruce Scendi dal furgone.
Danny Mi stai mandando a quel paese, Boss?
Bruce Scendi dal furgone, Phantom.
Max Boss…
Bruce E porta con te quel atteggiamento negativo
Danny Non posso uscire, Boss.
Bruce Ho detto… fuori dal furgone, Danny…. E’ l’ultima volta che te lo chiedo con le buone. Non voglio che nessun atteggiamento negativo mi demoralizzi
Danny Non posso uscire, Boss.
Bruce Guarda… se non la pensi come me su questa cosa, non ti voglio qui. Nessuno stupido ripensamento adesso… abbiamo una missione che ci aspetta… e non devi restare se non sei……
Danny Non posso uscire perché il culone di Clarence blocca l’uscita.
Bruce (dopo una pausa di riluttanza): Oh.
Clarence Io non mi sposto, Boss.
Bruce Vuoi crearmi problemi, Clarence?
Clarence Non posso muovermi, fino a quando non lo fa anche Nils.
Bruce Nils…
*Clarence e Nils lasciano uscire Danny e il furgone riprende la sua strada*
Bruce (mentre guarda nello specchietto retrovisore): Starà bene e riprenderemo a bordo il suo culo al ritorno.
Steve Quindi vuoi veramente salvare questo Tillie, huh Boss?
Bruce Yeah… yeah, lo voglio, Stevie. Qualcun altro ha problemi in proposito??
Steve Uhh, no Boss…siamo uh… siamo con te, giusto ragazzi??
La band risponde all’unisono: GIUSTO.
Clarence Hey Boss… sai come far funzionare quei martelli pneumatici, quelle seghe e tutti quegli arnesi che hai caricato là dietro??
Bruce Certo che lo so
Clarence Perché ricordo che durante il tuo solo tour, prima di fare Youngstown, dicevi che sapevi fare solo una cosa.
Bruce E allora?
Clarence Sai…dicevi che sapevi solo suonare la chitarra e nient’altro… e cosa succederebbe se tu non potessi più fare neanche quello?
Bruce Cosa vuoi dire?
Steve Penso che quello che il nostro amico Big John qui sta cercando di dirti è che noi siamo musicisti, Boss… non siamo degli operai.
Bruce Ce la faremo in qualche modo.
Clarence Ma non puoi andare lì e tirarlo giù dal muro, Boss.
Bruce Ascolta… qualcuno deve farlo… qualcuno deve prendere in mano la situazione… qualcuno deve preservare il passato…. e se quello devo essere io, bene, che così sia.
Clarence Uhhhh, Boss….capisco… capisco…. volevo solo dire che quei muri sono muri portanti, tutto qui.
Bruce (strizzando l’occhio a Clarence): Adesso sai perché ti ho portato con me, ragazzone.
Max Boss, ma perché prendiamo l’autostrada per andare ad Asbury Park? Non c’è una strada più veloce?
Bruce Ottima domanda Max. Ok… adesso ascoltatemi tutti… quando arriveremo sul posto, questo è il piano. Posteggiamo sul davanti. Tiriamo su la scala… Nils va in cima alla scala… Clarence sostiene la parete… Max, tu controlli se arrivano poliziotti… il resto di voi userà gli attrezzi.
Gary Dove li colleghiamo gli attrezzi, Boss?
Bruce Uhhhh….
Gary Boss?
Bruce Guarda…. picchia semplicemente sul muro con il martello, Nils… verrà giù.
Clarence Hey, perché deve essere LUI a tirare giù il muro a martellate? Perché deve sempre farla LUI la parte divertente?
Nils Yeah, e perché devo essere io a salire sulla scala, Boss? Perché sono bravo con le mie mani e roba del genere?
Bruce No… no… perché sei il più leggero.
Clarence Cosa, uh…e cosa farai TU, Boss?
Bruce Io starò seduto nel furgone nel caso veniate presi. Ho una certa reputazione da queste parti.
Clarence (indicando un segnale di stop): Boss… guarda… Taco Bell… 1 miglio. Andiamo, Boss… Ho bisogno di mangiare se devo sostenere muri e tutto il resto.
Bruce Ok.. ok…hai ragione, C.
* Bruce entra nell’area di sosta, parcheggia, e spegne il motore *
Clarence Uhhh, Boss, visto che sei il più vicino alla porta, sarebbe più facile se fossi tu ad entrare e portarci fuori qualcosa da mangiare.
Bruce Come volete… ma non prendo ordinazioni. Vi porterò un sacchetto di Burrito Supremes da portar via e basta.
Clarence Bene, Boss… e magari qualche the freddo, huh? E qualche salsa piccante… non quella pepata.. prendi quella piccante. E, uh, potresti lasciare le chiavi inserite in modo che possiamo ascoltare la radio?
Bruce Come volete.
* Bruce scende ed entra da Taco Bell *
Clarence Presto, Stevie… prendi il volante, punta verso nord e premi il gas… questo qui è completamente impazzito!!!

———————–
Piaciuto l’ episodio? Inserisci la tua mail nel form in alto
per ricevere gratis tutti i prossimi post.
———————–

http://feeds.feedburner.com/Tsitalia

[DIETRO LE QUINTE SPRINGSTEEN] THE PROMISE

Dopo la pausa estiva ecco il quarto episodio della serie dietro le quinte.

La registrazione di “The promise”
La scena: sono le 3 di notte e la sera prima Bruce è stata intervistato al
Charlie Rose show. Bruce è seduto da solo nel suo studio a casa,
strimpellando la chitarra

Bruce: Johnny works… Johnny works in a… in a factory… Billy works
downtown… Terry….
Patti: (mentre scende i gradini e strofina gli occhi): Caro? tutto ok, caro
?
Bruce: si…. si… sto bene… sono OK amore… torna a letto
Patti: non riesci a dormire caro ?
B: No… no… è … è …. bene…si…si… è questa canzone
P: quale canzone caro?
B: Promise
P: Promise cosa caro?
B: la canzone… The Promise
P: Cos’ha che non va, caro ?
B: Non lo so…. non lo so… continuo a pensare che…che vorrei farla in
un certo modo
P: Ci stai pensando a causa di quello che ti ha chiesto Charlie questa sera?
E’ quello?
B: Beh.. si.. ma hai visto tutti i fax che mi ha spedito Jon… tutte quelle
cose prese da internet… quell’affare chiamato Luckytown
P: quella roba? Beh. si… ma…
B: Loro la vogliono, cara
P: Loro?
B: I fans vogliono quel pezzo
P: Ma hai già detto che…
B: Lo so cosa ho detto.. lo so…. ma potrei provare…. a rifarla
P: Da solo?
B: Si
P: Ancora in stile Joad?
B: Cosa vorresti dire?
P: niente… solo che… è proprio necessario che TUTTO sia in stile Joad ?
B: ho provato con i ragazzi… due volte…ma non ci siamo riusciti… non
andava bene
P: e cosa ne pensi di tutte le versioni live che hai fatto…. una di quelle
dovrebbe andare bene. Cosa ne pensi di quella di Berkeley? Quella con il
piano… dovresti veramente suonare di più il piano, caro.
B: tu SEI una fan, vero?
P: prima fan e poi moglie
B: non saprei…. non mi sembra giusto per me adesso
P: ma perchè da solo caro? Cosa ne pensi se domani mattina ci registro sopra
qualche Li Li Li Li Li’s nel coro ?
B: ci stavo proprio pensando… hai visto in giro quel CD ?
P: quale CD caro ?
B: Quello con “The Promise”… non ricordo bene le parole… devo sentirla
ancora.
P: Oh, quello… “Deep down” o qualcosa del genere… si …. ho visto che
l’aveva uno dei bambini l’altro giorno. A loro piace.
B: Beh…devo trovarlo… anche Chuck l’ha bisogno… deve prendere “The
Fever” da li.
P: si, ha un ottimo suono quella versione, vero ?
B (dopo una pausa di riluttanza): si
P: beh… ok…se vuoi caro… perchè non provarla? La vedrei bene anche da
solo… perchè no? Ha più senso che quando hai trasformato radicalmente “E
Street Shuffle” in un pezzo grezzo e acustico. The Promise… ma non è
quella la canzone che parla della causa legale? Quella storia con Mike?
B: non scrivo canzoni su cause legali
P. beh…sembrava una coincidenza e….
B: non scrivo canzoni su cause legali
P: ok caro… ok…. comunque sia… sono io caro… a me puoi dire di cosa
parla quel brano , vero ?
B: oh diavolo… parla della causa legale, ma non farne parola con nessuno.
P: veramente? Lo sapevo… lo sapevo!!!
B: ok, ma non dirlo a Jon, ok ?
P: sicuro caro, tutto quello che vuoi… adesso perchè non torni su a letto
e provi al canzone domani?
B: si… si… ok….ok….arrivo subito Capo… devo solo finire i miei
cori….qui è tutto un casino… devo fare un po’ di ordine… conosci i
patti.
P: è vero…io ho fatto la polvere oggi
B: yeah, ma domani io farò il bucato e tu farai il letto (I’m doing the
washin’ and you’re doin’ the foldin’)

Prossimo episodio sabato 12 settembre (abbonati alla ricezione dei post per email o ai feed rss) dato che sabato prossimo uscirà il meglio del messe precedente.

http://feeds.feedburner.com/Tsitalia

[DIETRO LE QUINTE SPRINGSTEEN] RIASSUNTO

Ho visto che gli episodi della serie Dietro le quinte stanno avendo discreto successo, in attesa della fine delle vostre vacanze eccovi il riassunto delle prime 3 puntate:

  1. Barcelona 1999
  2. Pausa in Germania
  3. Capodanno

Non perdetevi sabato 29 agosto il quarto episodio della serie intitolato The Promise.

Vi raccomando a questo proposito l’ iscrizione al blog in modo da ricevere,gratis, i prossimi post per email.

Buon Ferragosto.

http://feeds.feedburner.com/Tsitalia

[DIETRO LE QUINTE SPRINGSTEEN] – CAPODANNO

Terza puntata della serie dietro le quinte, le precedenti le trovate qui e qui.

LA SCENA: la band discute a proposito del concerto di capodanno, durante una
cena post-show da Arby’s a Minneapolis.

CLARENCE: ragazzi, avete preso “Beef and Cheddar” ? E’ il meglio!
MAX: giusto, Big Man… e tu ne devi prendere due.
CLARENCE: due ?? prova con quattro.
STEVE: yeah,…. con le patatine fritte ondulate .
CLARENCE: non se ne parla… patatine normali… non quelle schifezze
ondulate.
STEVE: ondulate
CLARENCE: normali
STEVE: ondulate
CLARENCE (in piedi): normali
BRUCE: ragazzi… andiamo… non iniziate adesso…
STEVE: hey boss… parliamo di capodanno ?
BRUCE: cosa c’è da dire, Miami ?
STEVE: capodanno, Boss … andiamo… Y2K… il millennnnnium… dobbiamo
farlo!
BRUCE: fare cosa, esattamente ?
STEVE: lo sai, Boss … le Meadowlands ?
PATTI: uuhhhh …. non l’abbiamo mai voluto… giusto caro ?
BRUCE: uuhhhh si…. si… giusto. Non facciamo niente, Stevie.
STEVE: non facciamo niente ?? Mi prendi in giro, Boss??
BRUCE: non …. non ti prendo in giro Stevie… ho una famiglia adesso… e
voi ragazzi… voi ragazzi potete fare tutti quello che volete.
MAX: veramente, Boss ? E’ sicuro che non suoneremo ?
BRUCE: noo….non fino a febbraio.
STEVE: dannazione Boss…. non faremo niente ??
BRUCE: esatto… non faremo niente.
PATTI: abbiamo altri impegni sfortunatamente.
STEVE: Big Man… ne sai qualcosa ?
CLARENCE: Beh…. un pochino. Era quello che mi sentivo dentro.
BRUCE: andiamo Stevie… non hai altre cosa da fare ?… e i tuoi amici di
Soprano non fanno una festa ? Potete venire anche voi se volete.
STEVE: venire dove ?
PATTI: casa nostra. Dove pensavi ? I vicini saranno nostri ospiti, ma non è
un problema… venite pure da noi.
STEVE: i vicini ?? E’ …QUESTO … che hai in mente ?
BRUCE: si… si… i vicini.
STEVE: è QUESTO quello che vuoi, Boss ? Stare con i “vicini” ?
PATTI: cosa vuoi dire con “QUESTO” ??
BRUCE: sono brava gente, Stevie,… gente in ordine…. devo far divertire i
bambini…. faremo dei giochi. Sarà bello…. sarà bello.
STEVE: non sembri molto sicuro, Boss.
BRUCE: sono sicuro… sono sicuro…. quindi basta, OK, Stevie ?
STEVE: lasciamo perdere
PATTI: bene

* un imbarazzante silenzio viene interrotto finalmente da Nils *

NILS: sai, Boss… pubblicheremo il disco dal vivo prima di Natale ?
BRUCE: stai parlando con me Nils ?
NILS: ma si… il disco dal vivo… con “Hobe and Dreams” e tutto il resto ?
BRUCE: Oh… uh… yeah… yeah…. lo stiamo facendo.
NILS: bene, Boss!
BRUCE: aspetta… aspetta… adesso….non lo stiamo facendo adesso.
NILS: aaaah, Boss.
MAX: hey Stevie… Johnny stà suonando sulla Costa… perchè non ti unisci ?
STEVE: non sono stato invitato.
BRUCE: pensavo che tu e Johnny foste amici.
STEVE: Lo siamo, Boss… ma non così amici come i tuoi vicini, immagino.
PATTI: caro, NON ho intenzione di restare seduta qui ad ascoltare queste
cose.
BRUCE: siamo tutti un po’ stressati… abbiamo tutti bisogno di una pausa…
siamo stati insieme per troppo tempo… quindi ognuno farà quello che
vuole….. va bene ? …. e ci ritroviamo in gennaio nel capannone per le
prove.
STEVE: ci saranno anche i tuoi vicini ?
CLARENCE: Miami… forse dovresti mettere un po’ di “Beef and cheddar” in
quella boccaccia prima che fai incazzare qualcuno.
STEVE (mentre fissa Bruce): Boss…
BRUCE: si ?
STEVE: Boss… guardami.
BRUCE: si, cosa c’è, Miami ?
STEVE: tu vuoi suonare rock… e tu lo SAI. Ti conosco, amico… non
dimenticartelo mai… ti conosco, amico.
BRUCE: Uuuhhhhh
PATTI: caro..
STEVE: ti CONOSCO, amico. Tu non vuoi stare con i tuoi vicini… tu vuoi
essere dove ci sono le BANDS (you wanna be where the bands are).
BRUCE: Uuuhhhhh
STEVE: ti conosco, amico.
PATTI: amore… spero che tu non ti faccia…
BRUCE (improvvisamente da il cinque a Steve): OK, ci sono.
CLARENCE: questo vuol dire che suoneremo ?? Grande!!
MAX: molto bene!!!
NILS: figo!
BRUCE: mi spiace, cara.
PATTI: e adesso COSA diavolo dovrei raccontare ai vicini ??
STEVE: digli di venire al concerto… e portarsi i loro giochi!!
CLARENCE: Auld Lange Syne, baby!
BRUCE (mentre ride): spazziamo tutto questo “Beef and Cheddar” !!

* Patti si alza e se ne va in bagno *

STEVE (mentre ride e mangia): Boss, amico… non è niente che un massaggino
non possa curare.
MAX: le passerà, Boss!
ROY: yeah, le passerà… vuole suonare tanto quanto lo vogliamo noi… vero,
Boss ?
BRUCE (mentre fissa il vuoto con sguardo serio): prevedo un dicembre lungo e
freddo.

————————————-

Non perderti le prossime puntate, inserisci la tua email nel form in alto
per ricevere gratis i prossimi post.

————————————-

http://feeds.feedburner.com/Tsitalia

DIETRO LE QUINTE – PAUSA IN GERMANIA

Seconda puntata di dietro le quinte, la precedente la trovate qui,i protagonisti sono ovviamente Springsteen e la E-street band.

LA SCENA: Bruce e Patti si stanno rilassando nella loro camera presso
l’Embassy Suites, durante la pausa del Tour in Germania. Il resto della band
è nella stanza accanto.

BRUCE (mentre sta cliccando sul telecomando): Non c’è… non c’è niente alla
TV… almeno a Londra c’erano le replice di Benny Hill.
PATTI: Va a dormire, caro… perchè te ne vuoi sempre stare li in coma
davanti alla televisione ??
BRUCE: Hey… vuoi guardare un film porno tedesco ?
PATTI: No caro… non ho voglia…… e COSA stanno facendo di la?? Non gli
interessa se non riesci a dormire??
BRUCE: Penso che abbiano ordinato delle pizze… e Big Man sta giocando a
carte.
PATTI: Gesù Cristo… sono le 2:30 del mattino. Perchè hanno la camera
vicino alla nostra ??
BRUCE: Queste due camere erano le uniche rimaste, ma è solo per questa
notte. Adesso vado di la e gli dico di calmarsi.
PATTI: Oh no… se vai di la non sarai di ritorno prima di due ore. Non se
ne parla. Chiamali e basta.
BRUCE (mentre compone il numero): Quello che vuoi… hey Stevie… abbassate
il volume, ok? Vorremmo dormire qui.

* Bruce appende il telefono*

PATTI: Grazie caro.

*Delle risate eccheggiano nella camera a fianco *

BRUCE: Grandioso… adesso stanno ridendo di me.
PATTI: Ma cosa pensano che sia questo ?? il 1978?? Sono uomini adesso, per
l’amor di Dio. Non lasciare che ti prendano in giro, caro.
BRUCE (mentre sta ancora cambiando canale): Hey Pats… guarda… c’è Little
Tony!
PATTI: PER FAVORE, spegni, ok ?
BRUCE: (mentre spegne la TV): Si, si…. ok… tutto quello che vuoi…
‘notte cara.
PATTI: ‘Notte caro. Hey… Give the girl a kiss?

*Nello stesso momento nella camera accanto*

CLARENCE: Non vi sembra rincoglionito ?
STEVE: Un pochino… l’ho notato anch’io.
CLARENCE: Bene…. mi spiace che non ci sia qualche ragazza da far
sgattaiolare in camera ogni sera… devo pur far passare il tempo in qualche
modo.
STEVE: L’hai detto, Mr C…. l’hai detto. Voglio dire, quante volte avremo
la possibilità di fare ancora tutto questo ? Lo sapete voi ? Caspita, è
ancora come nel 1978!!
DANNY: Yeah. Stavo sperando che venisse qui a dirci di smeterla, in modo da
coinvolgerlo nella nostra festa, come successe a Zurigo.
CLARENCE: Yeah…. ma vedi… c’è Patti adesso… non lo lascerà venire qui.
STEVE: Diavolo, adesso le lascia cantare le sue canzoni… il minimo che
potrebbe fare è lasciarlo andare a divertisi con noi. Ragazzi, voi avete
visto “Spinal Top”? La prossima cosa che farà, sarà di farlo truccare!
CLARENCE (mentre da il cinque a Steve): Ben detto Silvio. Non è la stessa
cosa senza di lui che si diverte coni… io dico che dobbiamo andare a
prendere qualche birra.
STEVE (che da il cinque a Clarence): Viva Big Man!
GARRY: Non possiamo uscire adesso… ci sentirebbe… Diventerebbe una
bestia se lasciassimo l’hotel adesso. Voi siete pazzi!
STEVE: Non succederà niente se anche lui verrà con noi.
ROY: come pensi di farlo venire ?
STEVE: Non dimenticari… “There’s magic in the night”. Voi scendete nella
lobby mentre io arrivo tra dieci minuti con Brucie.

*contemporaneamente nella stanza di Bruce e Patti*

PATTI: Senti qualcosa, caro?
BRUCE: C’è qualcuno che bussa alla porta… sarà uno dei ragazzi.

*Bruce si alza e va ad aprire. Steve è li davanti e sembra turbato*

STEVE (mentre strizza l’occhio a Bruce): Scusa Boss… veramente, mi scuso
VERAMENTE per il disturbo… ma abbiamo un problema.
BRUCE: (confuso): Cosa succede Miami? Cosa c’è che non va?
STEVE (che fa ancora l’occhiolino): E’ Clarence… è ancora in crisi.
BRUCE: Big Man? Dov’è?
STEVE: E’ giù nella lobby (e strizza l’occhio). Diceh che non può continuare
con il tour… dice che lui non ci sarà più. Penso che stia bevendo. Gli
altri sono giù e stanno cercando di convincerlo. Continua a mormorare
qualcosa degli sbagli che fa in Jungleland… diche che non più adatto a te.
E’ completamente confuso. Non è bello da vedere (Steve strizza l’occhio).
BRUCE: Dannazione!
STEVE (strizza ancora l’occhio a Bruce): Si… è un peccato… penso che (e
strizza l’occhio) dovresti venire giù (strizza l’occhio) e parlargli
(strizza l’occhio).
BRUCE (che finalmente realizza): Oohhh… ok… ok… capisco… si… si…
magari dovrei… magari dovrei…
PATTI: Chi è caro ?
BRUCE: E’ solo Stevie, amore… torna a domire.
PATTI: Va tutto bene, caro ?
BRUCE: Si… si… va tutto bene… Steve…perchè non dici a Clarence di
calmarsi, io gli parlerò domani mattina. Magari tu e i ragazzi dovreste
portarlo per un po’ fuori all’aria aperta…. magari potrebbe aiutarlo (e
strizza l’occhio a Steve).
STEVE: ok… sei sicuro Boss?
BRUCE: Si… sono sicuro…. sono sicuro
STEVE: ok Boss… ci occuperemo di lui. Voi due fatevi una bella dormita,
ok?
BRUCE (mentre chiude la porta): Sicuro Miami… sicuro. Grazie.

*Bruce torna a letto e resta sveglio fissando il soffitto*

PATTI: E’ tutto a posto, caro?
BRUCE: si… si…
PATTI: ok, ‘notte caro.
BRUCE: ‘notte amore. Hey…. give the guy a kiss?

———————–
Piaciuto l’ episodio? Inserisci la tua mail nel form in alto
per ricevere gratis tutti i prossimi post.
———————–

http://feeds.feedburner.com/Tsitalia

DIETRO LE QUINTE – BARCELONA 1999

Sistemando il pc ho trovato un file con la serie completa di “Dietro le quinte” letta molti anni fa su bruce_it tradotta da Francesco Magni.

Pubblicherò un racconto ogni sabato per i prossimi mesi.

La versione in inglese credo sia ancora disponibile su greasylake.

DIETRO LE QUINTE

Backstage (dietro le quinte) a Barcelona, serata di apertura del Tour 9.4.99

LA SCENA: Bruce e la band si scaldano nel backstage pochi minuti prima della
serata di apertura a Barcelona. Una E-Street Band piuttosto irriverente
decide di divertirsi con Bruce.

STEVE: Allora Boss….come ti sembra ? Com’è averci tutti ancora con te ?
BRUCE: Bello…..è bello…..è bello Miami.
STEVE (strizzando l’occhio a Clarence): Molto bene Boss……uh, faremo 57
channels ?
BRUCE: 57 Channels ??
STEVE: Sai Boss…”No Justice! No Peace! No Justice! No Peace!!” …. non
l’abbiamo provata.
BRUCE: No….no….non la faremo …… non faremo quel pezzo questa
sera…. non l’abbiamo provata.
CLARENCE: Yeah! ….apriamo con quella Boss!….. è la mia favoria…..
Teniamo ‘My love’ per la seconda parte. Va bene ?
BRUCE: Big Man…cosa ti succede?? Ho detto che non faremo quella canzone.
STEVE: Ma Boss….veniva COSI’ bene con la TUA altra band. “Is the President
Is the President Is the President out of his MIND??!!”

*tutta la band ride, tranne Bruce che sta sorridendo*

BRUCE: Ok….ok….ho capito….è divertente ragazzi….. molto
divertente… ma diamoci una calmata…… abbiamo un concerto da fare.
STEVE (strizzando l’occhio a Clarence): Ok…. ok…. scusa Boss …. mi va
bene di non farla se era il pezzo di Tommy.
BRUCE: Tommy? Chi è….
CLARENCE: Yeah, non ci sono problemi con Shane… Non dobbiamo averne….

*tutta la band ride ancora più forte, tranne Bruce*

BRUCE: Ok… calma ragazzi … datevi una calmata… Shane e Tommy sono due
bravi ragazzi… ottimi musicisti… Qui non c’è spazio per certe stronzate.
MAX (strizzando l’occhio a Patti): Scusa Boss… veramente …. ti stavamo
solo prendendo in giro … vero Crystal ?
PATTI: è vero Zack!

*tutta la band stà ridendo sguaiatamente, ovviamente tranne Bruce*

BRUCE (che adesso stà diventando rosso): Ok… ok… venite qui tutti….
mancano 5 minuti… smettiamola con le stupidate.
NILS (sghignazzando verso Steve): Yeah, andiamo ragazzi… questa è storia.
Smettiamola … Andiamo fuori e suoniamo… Nessuno ha portato qualcuno di
quei dadi pelosi?
BRUCE: Pensi che questo sia divertente Nils? Pensi che sia divertente??
Quanto divertente??
NILS: Boss… andiamo… stavo…
BRUCE: Puoi considerarti fortunato di trovarti qui… Pensi veramente che
abbia bisogno di TRE chitarre la fuori ?? Smettila!
STEVE: Boss.. andiamo… stava solo scherzando…
CLARENCE: Yeah Boss… è tutto ok…. è tutto ok
BRUCE: Farò un altro tour da solo, mi avete sentito??
ROY: Ok, ragazzi… ora basta … diventiamo seri… ci siamo divertiti…
quindi adesso lasciamo perdere.
DANNY: facile da dire per te Professor… tu non ti sei trovato a piedi come
è successo a noi.
ROY: Danny caro… perchè tiri fuori ancora quella storia ? Ne abbiamo
discusso un milione di volte!
BRUCE (che finalmente scatta): Bene, dannazione… CALMATEVI! Voi dovreste
essere fratelli di sangue. Guardate…. mi spiace di aver fatto quello che
ho fatto…. ok? E’ questo che volete sentire?? Mi D I S P I A C E … ok?
Adesso abbiamo uno show da fare e sono orgoglioso, come non mi era mai
successo, che ognuno… che ognuno di voi è qui con me. Sapete quale canzone
abbiamo estratto dal cassetto ? ‘Don’t look back’!! Bene, questo è quello
che volevo dirvi. Questa è una grande, grande notte per noi… è una
ri-consacrazione… la rinascita della E-Street Band… e voglio sentire
tutti che lo dite… ok? Quindi…. chi siamo noi?
LA BAND (mormorando tutti all’unisono): the e-street band.
BRUCE: Non vi sento!! Ve lo chiedo ancora una volta…. CHI SIAMO??
LA BAND (più forte questa volta): LA E-STREET BAND!
BRUCE: Bene dannazione! Adesso andiamo la fuori e prendiamo a calci nel culo
qualche spagnolo!!
CLARENCE: amen, baby!
STEVE (che da il cinque a Bruce): Siamo con te Boss!
GARRY: Hey Boss…. una domanda…
BRUCE: si Gary… cosa c’è ?
GARRY: Posso presumere che tutto questo significhi che NON faremo ‘Real
man’?

————————————-

Non perderti le prossime puntate, inserisci la tua email
per ricevere gratis i prossimi post.

————————————-

http://feeds.feedburner.com/Tsitalia